quinta-feira, 21 de abril de 2011

Mortal Kombat: problemas de tradução.


Img_normal
O aguardado Mortal Kombat foi lançado lá fora ontem, mas a versão nacional só chega às lojas na próxima semana. No entanto, antes mesmo de poder ser apreciado pelo público brasileiro, o game já traz algumas falhas bastante irritantes.
Como você deve estar lembrado, a Warner Bros. havia anunciado que o jogo teria legendas em português, o que fez com que muitos fãs comemorassem a iniciativa da distribuidora. Porém, assim como a demonstração liberada estava toda em espanhol, a versão completa do título traz vários problemas de gramática e erros de ortografia.
Problemas de tradução, como “Primer Golpe” em vez de “Primeiro Golpe” se destacam logo de início. Acentos e cedilhas também foram ignorados do mesmo modo que algumas letras, já que é comum encontrar palavras pela metade. Entretanto, termos que não precisavam ser adaptados receberam um aportuguesamento e ficaram incrivelmente bizarras. Desse modo, esqueça Outworld e conheça a Exoterra.
Outro ponto é a má adequação de frases em determinado contexto. Em um dos momentos, por exemplo, Jax cai no chão e Sonya se aproxima para saber se está tudo bem com o parceiro. Eis que o guerreiro de braços metálicos responde com um “Estou ótima” e é chamado de “Mentirosa” logo em seguida.
Img_normal
Pior ainda são as adaptações de gírias e expressões inglesas. Seja lá quais forem as frases originais, nenhuma delas causa estranhamento como “Isso foi maneiríssimo, Liu Kang!”, “Assim é que se faz, guri!” e (a pior) “Mandou bem, neném!”.
O produtor Hector Sanchez á se desculpou com os fãs pelo Twitter. Já a assessoria da Warner Bros. afirmou estar ciente das falhas e prometeu disponibilizar um patch de correção para melhorar o português dos lutadores de Mortal Kombat.
Jovem que roubou cópia de jogo é detido
Ainda falando de Mortal Kombat e Brasil, temos o fim da história envolvendo o rapaz que obteve uma cópia do jogo semanas antes de seu lançamento. De acordo com o site do jornal Diário do Amazonas, Kaleb Yuzo Ketle foi detido pela Delegacia Especializada em Roubos, Furtos e Defraudações (DERFD) do estado para prestar depoimentos e pode ser indiciado por receptação e violação de direitos autorais.
Img_normal
Além disso, o rapaz teve seus equipamentos apreendidos enquanto a DERFD investiga o suposto roubo do disco de uma fábrica da Sony na Zona Franca de Manaus. À polícia, Ketle afirmou que cobrou o jogo de um camelô, mas, na ocasião, ele declarou ter obtido o game diretamente da fábrica.

Nenhum comentário:

Postar um comentário